Должностная инструкция тифлосурдопереводчика 1 категории (ПС "Тифлосурдопереводчик") - katalog-rus.ru
Меню Закрыть

Должностная инструкция тифлосурдопереводчика 1 категории (ПС «Тифлосурдопереводчик»)

Должностная инструкция тифлосурдопереводчика 1 категории

(профессиональный стандарт «Тифлосурдопереводчик»)

1. Общие положения

1.1. Тифлосурдопереводчик 1 категории относится к категории специалистов.
1.2. На должность тифлосурдопереводчика 1 категории принимается лицо:
1) имеющее высшее образование — бакалавриат или среднее профессиональное образование — программы подготовки специалистов среднего звена <1>;
2) имеющее опыт работы не менее 6 месяцев переводчиком русского жестового языка или сопровождающим для граждан с одновременным нарушением зрения и слуха (при наличии высшего образования);
3) имеющее опыт работы не менее одного года переводчиком русского жестового языка или сопровождающим для граждан с одновременным нарушением зрения и слуха (при наличии среднего профессионального образования).
1.3. К работе, указанной в п. 1.2 настоящей инструкции, допускается лицо, прошедшее обязательный предварительный (при поступлении на работу) и периодические медицинские осмотры (обследования), а также внеочередные медицинские осмотры (обследования) в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.
1.4. Тифлосурдопереводчик 1 категории должен:
1) иметь обширный словарный запас на русском и русском жестовом языках;
2) знать теоретические и методические основы тифлосурдокоммуникации в сфере сопровождения слепоглухих;
3) особенности использования дактилологии и жестовой речи для контактного воспроизведения;
4) особенности предметной области перевода;
5) технические средства тифлосурдокоммуникации;
6) особенности восприятия информации различными категориями получателей услуг в зависимости от особенностей потери зрения и слуха;
7) особенности воспроизведения информации различными категориями получателей услуг в зависимости от категории гражданина;
8) социокультурные, социально-психологические, психолого-педагогические основы межличностного взаимодействия, особенности психологии личности, в том числе личности получателя услуг;
9) Правила внутреннего трудового распорядка организации;
10) требования охраны труда и правила пожарной безопасности;
11) …………….. (другие требования к необходимым знаниям)
1.5. Тифлосурдопереводчик 1 категории должен уметь:
1) свободно пользоваться русским и русским жестовым языками, дактилологией;
2) осуществлять анализ исходного текста (устного, письменного);
3) осуществлять поиск переводческого решения;
4) одновременно воспринимать и транслировать информацию;
5) осуществлять подбор жеста, сочетание жестов, адекватных смыслу;
6) определять необходимое переводческое решение в зависимости от особенностей восприятия речи гражданином с нарушениями зрения и слуха;
7) использовать дактилологию, жестовый язык для трансляции переводимого текста на скорости, оптимальной для восприятия информации в зависимости от индивидуальных особенностей получателя услуги;
8) адаптировать дактильную азбуку, русский жестовый язык, его формы и иные коммуникативные системы к каждому типу ограничения зрения и слуха;
9) производить критическую оценку правильности выполнения перевода;
10) осуществлять подбор русского устного, письменного эквивалента жестовому высказыванию;
11) использовать русский устный или письменный язык для интерпретации жестового высказывания гражданина на скорости, сопоставимой с темпом устной речи;
12) производить критическую оценку правильности выполнения перевода;
13) …………….. (другие навыки и умения)
1.6. Тифлосурдопереводчик 1 категории в своей деятельности руководствуется:
1) …………….. (наименование учредительного документа)
2) Положением о …………….. (наименование структурного подразделения)
3) настоящей должностной инструкцией;
4) …………….. (наименования локальных нормативных актов, регламентирующих трудовые функции по должности)
1.7. Тифлосурдопереводчик 1 категории подчиняется непосредственно …………….. (наименование должности руководителя)
1.8. …………….. (другие общие положения)

2. Трудовые функции

2.1. Деятельность по организации коммуникации в социуме граждан с одновременными нарушениями зрения и слуха:
1) синхронный перевод устной или письменной речи на тактильный (контактный) дактильный, жестовый или тактильный жестовый язык с учетом специфики ограничений жизнедеятельности граждан с нарушениями зрения и слуха;
2) обратный синхронный перевод сообщений гражданина с нарушениями зрения и слуха в устную речь.
2.2. …………….. (другие функции)

3. Должностные обязанности

3.1. Тифлосурдопереводчик 1 категории исполняет следующие обязанности:
3.1.1. В рамках трудовой функции, указанной в пп. 1 п. 2.1 настоящей должностной инструкции:
1) выделяет ориентиры, характеризующие смысловое содержание и языковую форму исходного текста;
2) определяет тип информации (ориентировочная, познавательная, эмоциональная, эстетическая);
3) осуществляет выбор переводческой стратегии;
4) выявляет особенности восприятия жестовой речи и тактильного восприятия гражданином с нарушениями зрения и слуха;
5) осуществляет трансформацию устной речи в тактильную дактильную азбуку, жестовый или тактильный жестовый язык с сохранением смысла, стилистики, интонации;
6) оценивает переводчиком достижение цели перевода.
3.1.2. В рамках трудовой функции, указанной в пп. 2 п. 2.1 настоящей должностной инструкции:
1) выделяет ориентиры, характеризующие смысловое содержание и языковую форму исходного сообщения;
2) определяет тип информации (ориентировочная, познавательная, эмоциональная, эстетическая);
3) осуществляет выбор переводческой стратегии;
4) осуществляет трансформацию жестовой речи в устную или письменную речь с сохранением смысла, стилистики, интонации;
5) оценивает правильность выполнения перевода.
3.1.3. В рамках выполнения своих трудовых функций исполняет поручения своего непосредственного руководителя.
3.1.4. …………….. (другие обязанности)
3.2. В рамках выполнения своих трудовых функций тифлосурдопереводчик 1 категории соблюдает профессионально-этические требования к деятельности тифлосурдопереводчика.
3.3. …………….. (другие положения о должностных обязанностях)

4. Права

4.1. Тифлосурдопереводчик 1 категории имеет право:
4.1.1. Участвовать в обсуждении проектов решений, в совещаниях по их подготовке и выполнению.
4.1.2. Запрашивать у непосредственного руководителя разъяснения и уточнения по данным поручениям, выданным заданиям.
4.1.3. Запрашивать по поручению непосредственного руководителя и получать от других работников организации необходимую информацию, документы, необходимые для исполнения поручения.
4.1.4. Знакомиться с проектами решений руководства, касающихся выполняемой им функции, с документами, определяющими его права и обязанности по занимаемой должности, критерии оценка качества исполнения своих трудовых функций.
4.1.5. Вносить на рассмотрение своего непосредственного руководителя предложения по организации труда в рамках своих трудовых функций.
4.1.6. Участвовать в обсуждении вопросов, касающихся исполняемых должностных обязанностей.
4.2. …………….. (иные права)

5. Ответственность

5.1. Тифлосурдопереводчик 1 категории привлекается к ответственности:
— за ненадлежащее исполнение или неисполнение своих должностных обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией, — в порядке, установленном действующим трудовым законодательством Российской Федерации, законодательством о бухгалтерском учете;
— правонарушения и преступления, совершенные в процессе своей деятельности, — в порядке, установленном действующим административным, уголовным и гражданским законодательством Российской Федерации;
— причинение ущерба организации — в порядке, установленном действующим трудовым законодательством Российской Федерации.
5.2. …………….. (другие положения об ответственности)

6. Заключительные положения

6.1. Настоящая должностная инструкция разработана на основе Профессионального стандарта «Тифлосурдопереводчик», утвержденного Приказом Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 17.10.2016 N 575н, с учетом …………….. (реквизиты локальных нормативных актов организации)
6.2. Ознакомление работника с настоящей должностной инструкцией осуществляется при приеме на работу (до подписания трудового договора).
Факт ознакомления работника с настоящей должностной инструкцией подтверждается …………….. (подписью в листе ознакомления, являющемся неотъемлемой частью настоящей инструкции (в журнале ознакомления с должностными инструкциями); в экземпляре должностной инструкции, хранящемся у работодателя; иным способом)
6.3. …………….. (другие заключительные положения)

———————————
Информация для сведения:
<1> Для непрофильного образования — дополнительное профессиональное образование — программы профессиональной переподготовки по профилю (направлению) профессиональной деятельности.

Похожие записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *